If this site was useful to you, we'd be happy for a small donation. Be sure to enter "MLA donation" in the Comments box.
Krause, Katharina Neufeld (1898-1934)
Mennonitische Rundschau obituary: 1934 Mar 28 p. 9
Birth date: 1898 Feb 14
text of obituary:
Steinbach, Man. den 5. März 1934.
Lieber Bruder Hermann Neufeld!
Gestern, morgens, kam Br. Isaac von Arnaud, Br. G. Unruh abzuholen nach Chortitz zum Begräbnisse der heimgeganenen Schw. Krause; da wir nun in freundlicher Weise der Vorschlag gemacht wurde auch mitzufahren — durfte ich ja auch vor vier Monaten, ich glaube am 18. Oktober v. J. [voriges Jahr] an der Begräbnisfeier der Mutter, der Schwester Neufeld, darüber seinerzeit berichtet wurde — teilnehmen, — so hatte ich wieder die Gelegenheit an der Begräbnisfeier teilzunehmen.
Auf dem Wege, beim Fahren, teilte Br. Isaac mit daß Du u. Br. C. N. Hiebert sie oft und viel besucht habt und die Verstorbene, schwergeprüfte Schwester manch liebreiches Trostwort von Dir entgegen nehmen durfte; — zugleich sagte er aber auch wie getrost und ergeben sie sich in ihren schweren Leiden bewährt habe und wie sie mit den zuversichtlichen Worten: Meinen Jesum laß ich nicht — ihre irdische Laufbahn vollendet habe, um bei dem Herrn zu sein allezeit. Vormittag fand die Versammlung in Chortitz in der Schule statt, wo Br. F. Fast, Prediger am Orte, die Einleitung mit Psalm 92 machte und dann Br. G. Unruh predigte über Röm. 5, 1-11 wie wir durch den Glauben Friede mit Gott haben und uns auch Gottes rühmen durch unsern Herrn Jesum Christ durch welchen wir nun die Versöhnung empfangen haben.
Die Begräbnisfeier am Nachmittage fand unter sehr zahlreicher Beteiligung, auch von Seiten der Bergthaler Gemeinde, in der Kirche statt. Die Begräbnisfeier eröffnete Br. Günther Riverville mit dem Liede: Es eilt die Zeit und wir — wir müssen mit ihr eilen — und sprach dann über Psalm 103, 15, 16; Kol. 1, 12-14. Br. Unruh sproch dann Röm. 8, 28, 31-39: 2 Thess. 2, 16, aus angeführten Worten besonders hervorhebend die Liebe Gottes, die uns zu Teil wird, wenn wir in Leiden uns befinden und uns gegeben einen ewigen Trost und eine gute Hoffnung durch Gnade. Br. Unruh las dann das Lebensverzeichnis der Schwester: Meine liebe Ehegattin Schw. Katharina Krause, geb. Neufeld, die durch viel Leiden und leibliche Schmerzen, — dabei aber immer doch geduldig und getrost im Herrn war, — durfte ihren schweren Pilgerlauf den 28. Februar 1934 hier in diesem Mesechsthale beendigen und eingehen zu des Herrn Freude in die ewige Seligkeit mit den köstlichen Worten und der trostreichen Versicherung: “Meinen Jesum laß ich nicht” —, sie genießt jetzt die Herrlichkeit der Seligen droben bei dem Vater im Lichte, die der Herr Jesus, unser Heiland, uns erworben durch Seine Hingabe für uns arme Sünder—durch Sein bittres Leiden und Sterben am Kreuze. Sie ist geb. 1898 den 14. Januar Ignatjewka. Zum erstenmal in die Ehe getreten mit David Gräwe Alexanderpol 1918; sie wurde zum Herrn bekehrt in demselben Jahre und 1920 getauft und in die M.B. Gemeinde aufgenommen. Zum andern Mal in die Ehe getreten mit mir, Joh. Krause, und hinterläßt einen tieftrauernden Gatten und sechs Kinder, einen Sohn aus erster Ehe und zwei Söhne und drei Töchter aus der anderen Ehe.
Am Sarge in der Kirche wurde das Lied: Der Schwester Geist entfloh — und auch auf dem Kirchhofe noch mehrere ergreifende Begräbnislieder von einem kleinen Geschwisterkreise gesungen.
Mit brüderlichem Grüße,
Dein Bruder in Christo
Is. Braun.
English translation
Steinbach, Man., March 5, 1934.
Dear brother Hermann Neufeld,
Yesterday morning, brother Isaac from Arnaud came to Chortitz to pick up brother G. Unruh for the funeral of sister Krause, who has gone home. Since it was kindly suggested that we go with them — four months ago, I think on October 18 of last year, I was permitted to attend the funeral service of her mother, sister Neufeld, which was reported at the time — so I had another opportunity to attend the funeral service.
On the way, while driving, brother Isaac shared that you and brother C.N. Hiebert visited her often and a lot, and the deceased, heavily tested sister was allowed to receive many loving words of comfort from you. At the same time, however, he also said how confidently and devotedly she had proven herself in her difficult sufferings and how she confidently said: “I will not leave my Jesus.” Her earthly career has ended to be forever with the Lord. In the morning the gathering took place in the school in Chortitz, where brother F. Fast, the local preacher, gave the introduction with Psalm 92; and then brother G. Unruh preached about Rom. 5:1–11, how we have peace with God through faith and also boast of God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation.
The funeral service took place in the afternoon in the church with a large number of participants, also from the Bergthal congregation. Brother Guenther Riverville opened the funeral service with the song: “Es eilt die Zeit und wir / wir müssen mit ihr eilen” (Time flies and we must fly with it). He then spoke about Psalm 103:15-16 and Col. 1:12-14. Brother Unruh then spoke about Rom. 8:28, 31-39 and 2 Thess. 2:16; emphasizing from the words quoted the love of God, which becomes part of us when we are suffering, and gives us eternal comfort and a good hope through grace. Brother Unruh then read the sister's life story: “My dear wife, sister Katharina Krause, née Neufeld, who through much suffering and physical pain — but throughout always patient and confident in the Lord — was allowed to end her difficult pilgrimage here in this valley of Meshech, on February 28, 1934, and enter into the Lord's joy in eternal bliss with the wonderful words and comforting assurance: ‘I will not leave my Jesus.’ She is now enjoying the glory of the blessed above with the Father in the light, which the Lord Jesus our Savior earned for us by His sacrifice for us poor sinners, by His bitter suffering and dying on the cross. She was born on Jan. 14, 1898 in Ignatyevka. She first married David Graewe of Alexanderpol in 1918. She was converted to the Lord in the same year and baptized in 1920 and joined the M.B. church. She then married me, Johann Krause, and left behind a deeply mourning husband and six children, a son from the first marriage and two sons and three daughters from the other marriage.”
At the coffin in the church, the song was sung: “Der Schwester Geist entfloh” (The spirit of the sister has flown); and in the churchyard, too, several more poignant funerary songs were sung by a small group of brethren.
With brotherly greetings,
Your brother in Christ
Is. Braun.
GRANDMA #468058