If this site was useful to you, we'd be happy for a small donation. Be sure to enter "MLA donation" in the Comments box.

Graewe, Anna Wiebe (1809-1886)

From MLA Biograph Wiki
Jump to navigation Jump to search

Mennonitische Rundschau obituary: 1891 Jun 10 p 3:1

Birth date: 1809 Sep 15

text of obituary:

Friedensfeld, 22. April 1891.

Ich habe die “Rundschau” sehr lieb gewonnen, denn durch sie erfahre ich viel von Bekannten, früheren Kleefeldern; nur von meinem lieben Bruder Peter Reimers und Schwager Johann Holzrichters, Peter Richerts sen., den jungen allen, meinen Pflegeeltern Peter Schmitten, fr. Kleefeld, ist nichts zu vernehmen. Wenn die Genannten noch leben, so bitte ich sie um ein Proträt, ich würde desgleichen thun. Den Brief von Peter Reimer haben wir den 7. April erhalten und daraus ersehen, daß er unsere Briefe nicht erhalten hat. Im Irdischen geht es uns gut, wir haben eine halbe Feuerstelle und haben uns noch eine Viertel-Feuerstelle dazu gekauft…. Meine Mutter ist im Jahre 1886 gestorben; nach einem Jahre verheirathete sich der Vater Isaak Gräve mit der Wittwe Ab. Reimer; verkaufte die Wirthschaft in Kleefeld, und zog nach Sagradovka, woselbst er eine Wirthschaft kaufte. Den 24. November 1888 starb der Vater. Meinen Brüdern Gerhard und Jacob Reimers geht es gut. Der Winter ist streng gewesen. Jetzt steht die Frucht ziemlich schön, nur der Winterweizen ist schlecht, so daß Viele ihn umpflügen und Hirse einsäen.

Abraham Reimer, Friedensfeld, Wolost Orloff, Sagradofka, Gouv. Cherson, Rußl.


English translation:


Friedensfeld, April 22, 1891.

I have become very fond of the "Rundschau", because through it I learn a lot about acquaintances, former Kleefelders; only have heard nothing about my dear brother Peter Reimer and family, brother-in-law Johann Holzrichter and family, Peter Richert Sr. and family, all the young ones, and my foster parents Peter Schmitt and family, formerly of Kleefeld. If those named are still alive, I ask them for a portrait, and I would do the same. We received Peter Reimer's letter on April 7, and see from it that he has not received our letters. We are doing well materially, we have half a farm and have bought another quarter of a farm…. My mother died in 1886; after one year, Father Isaak Graeve married the widow of Abraham Reimer; sold the farm in Kleefeld, and moved to Sagradovka, where he bought a farm. On November 24, 1888, Father died. My brothers Gerhard and Jacob Reimer and their families are doing well. The winter has been severe. Now the crop is standing quite nicely, only the winter wheat is poor, so that many are plowing it up and sowing millet.

Abraham Reimer, Friedensfeld, Orloff Volost, Sagradovka, Kherson Governorate, Russia.



GRANDMA #101319