If this site was useful to you, we'd be happy for a small donation. Be sure to enter "MLA donation" in the Comments box.

Graeves, Jakob (1854-1926)

From MLA Biograph Wiki
Jump to navigation Jump to search

Zionsbote obituary: 1927 Mar 2 p. 13

Birth date: 1854 Mar 8


text of obituary:


Jakob Gräves, unser Vater, wohnhaft seit mehreren Jahren in Corn, Okla., wurde vorigen Winter von der Grippe ziemlich stark mitgenommen, und wurde nicht mehr vollständig gesund, sondern es stellten sich allerlei Leiden ein. Er versuchte auch Dr. Gädes Wasserkur. Weil er aber seit der lieben Mutter Heimgang somehr allein wohnte und nicht beständige Besorgung bekam, beschloß er, zu seinem Sohne in Ingalls, Kansas, zu gehen und bei ihnen eine Zeitlang zu sein. Er hatte auch ein Geschwür unter dem Auge, welches er sich behandeln ließ. Zum Winter war sein Wunsch, nach California zu gehen, und bei gelindem Klima hoffte er, sich noch zu erholen. Er kam denn auch am 22. Oktober wohlbehalten, wenn auch körperlich schwach, in Los Angeles bei seinen Kindern an. Er war froh und schien auch in den ersten paar Wochen zu bessern. Doch des Herrn Wege sind nicht immer unsre Wege. Die beste Verpflegung und das beste Wetter konnten es nicht abwenden, daß er wieder einen Anfall von Grippe bekam. Er hatte große Kopfschmerzen, konnte nicht mehr gut schlafen, auch die Verdauung war angegriffen. Am Danksagungstage war er unter Umständen ziemlich munter, und war eingeladen zum Danksagungsmittag. Nachdem er noch dem Geber aller guten Gaben innigst gedankt und sich und die Angehörigen unter des Herrn Führung stellte, sowie auch sein Leiden dem großen Arzte zu Füßen legte, aß er, doch nur leider sehr wenig. Er entschuldigte sich vom Tisch mit der Bemerkung, später nochmals zu naschen. Auch das wurde wenig genug. Nach ein paar Stunden wurde er unruhig und fühlte besonders voll, und es mußte Rat geschafft werden zur Erleichterung. Doch die gewöhnlichen Mittel dazu halfen diesmal nicht, sondern es ergab Erbrechen und Würgen, welches seine Kräfte bald erschöpfte, und er wurde sehr müde. Der Doktor riet, ihn zum Hospital zu nehmen, weil daselbst mehr könnte getan werden für sein Leiden, welches er Wassersucht in den Eingeweiden nannte. Er wurde dann auch ins Hospital gebracht und daselbst von den besten Ärzten untersucht und auch das Wasser abgezogen. Es wurde aber nicht viel besser, sondern er hatte eine harte Nacht. Am nächsten Morgen schien er noch vom Schlag gerührt zu sein, denn er konnte nicht mehr sprechen, hatte zuletzt noch schwer mit der Luft. Um etwa 10 Minuten nach 10 Uhr hatte der liebe Vater ausgerungen, sein Geist war entflohen, heim, wohin er sich oft schon gesehnt hatte. Wir vermissen den Dahingeschiedenen sehr, aber doch nicht als solche, die nicht hoffen, ihn zu treffen in einer besseren Welt, wo keine Krankheiten und kein plötzliches Abscheiden mehr sein wird. Er ist alt geworden 71 Jahre, 8 Monate und 5 Tage. Gläubig geworden im September 1880 und getauft und in die Gemeinde der Mennonitenbrüder aufgenommen von Br. B. P. Regehr, deren Glied er auch bis an sein Ende geblieben. Die Kinder.


English translation:

Jakob Graeves, our father, who lived in Corn, Oklahoma for several years, was quite badly affected by influenza last winter, and did not recover completely, but all kinds of ailments set in. He also tried Dr. Gaede's water cure. But since he had been living alone so much since our dear mother's departure and did not receive regular care, he decided to go to his son in Ingalls, Kansas, and stay with them for a while. He also had an ulcer under his eye, which he had treated. For the winter his wish was to go to California, where he hoped to recover in the mild climate. On October 22, he arrived safely, though physically weak, in Los Angeles with his children. He was happy and also seemed to improve during the first few weeks. But the Lord's ways are not always our ways. The best food and the best weather could not prevent him from getting another bout of the flu. He had a severe headache, could no longer sleep well, and his digestion was also affected. On Thanksgiving Day, he was quite lively in the circumstances, and was invited to the Thanksgiving lunch. After he had sincerely thanked the Giver of all good gifts and placed himself and his relatives under the Lord's leadership, as well as laid his suffering at the feet of the Great Physician, he ate, but unfortunately very little. He excused himself from the table with the remark that he would snack again later. Even that was too little. After a few hours, he became restless and felt especially full, and advice had to be obtained for relief. But the usual remedies for this did not help this time, but resulted in vomiting and retching, which soon exhausted his strength, and he became very tired. The doctor advised to take him to the hospital, because there more could be done for his ailment, which he called dropsy in the intestines. He was then also taken to the hospital and examined there by the best doctors and had the water drained as well. However, he did not get much better, but had a hard night. Yet the next morning he seemed to have suffered a stroke, for he could no longer speak, and finally had difficulty breathing. At about 10 minutes past 10 o'clock, our dear father’s struggles were over, his spirit had fled home, where he had often already longed to go. We miss the departed very much, but not as those who do not hope to meet him in a better world, where there will be no more illnesses and no more sudden departures. He reached the age of 71 years, 8 months and 5 days. He became a believer in September 1880 and was baptized and received into the Mennonite Brethren church by brother B. P. Regehr, of which he remained a member until the end of his life.

The children.


GRANDMA #28864